“… pentru Sfant Numele Tau”
Din punct de vedere semantic nu este deloc gresita sintagma “…Sfant Numele Tau”, formulare rostita de toti preotii pe care-i cunoastem, dar constituie un agramatism din punctul de vedere al topicii limbii romane contemporane. Poate ca acest arhaism (perpetuat in toate editiile textelor in care el apare) o fi fost candva corect, adica in acord cu o gramatica neevoluata. Insa, gramatica din anii acestia nu permite topica arhaica a sintagmei citate. Prin urmare, ca sa fie in conformitate cu normele gramaticale actuale trebuie sa se scrie si sa se spuna “… pentru Sfantul Tau Nume” sau “… pentru Numele Tau Sfant”.
Alta formulare sintagmatica, tot arhaica si negramaticala, este “… din Sfanta Nascatoare…” Aceeasi sintagma devine gramaticala in forma “Sfanta Nascatoare”. Forma articulata “Nascatoarea” din aceeasi sintagma este corecta doar cand cei doi termeni sintagmatici apar in ordinea urmatoare: “… din Nascatoarea Sfanta…”
Spre a fi bine inteleasa explicatia noastra, se cuvine sa dam inca un exemplu, care se supune aceleiasi reguli gramaticale:
Ordinea urmatoare – urmatoarea ordine.
De vreme ce niciun vorbitor nu spune “ordinea urmatoarea”, se cuvine ca tot nimeni sa nu mai spuna “Sfanta Nascatoarea”, ci sa se prefere formularea gramaticala “Sfanta Nascatoare”.
De asemenea, este indicat sa se spuna “Si ne rugam Tie, Dumnezeul nostru”, ci nu “Si ne rugam Tie, Dumnezeului nostru”, avandu-se in vedere ca atributul ce se numeste apozitie trebuie sa fie, in orice context, in cazul nominativ.
Iata doua exemple asemanatoare.
1. Sfintiei Sale parintele (preotul) Nicolae Grebenea, nu Sfintiei Sale parintelui (preotului) Nicolae Grebenea.
2. Maiestatii Sale regele Juan Carlos I, nu Maiestatii Sale regelui Juan Carlos I.
Mihai Stere DERDENA














