Un intelectual bucurestean, atent mereu la acuratetea exprimarii, fiindu-ne consatean doar in sezonul estival, ne corecta la salutul “La buna vedere“, pe care i l-am adresat la o despartire temporara, zicand ca trebuia sa spunem “La buna vedere“.
In replica, ii oferiram cateva exemple asemanatoare, adica sintagme in care primul termen, cel determinant, se prezinta tot in forma articulata:
1. Deunazi, am fost la rara padure de pe dealul vestic.
2. Maine, ma voi duce la mareata posta din Campina.
3. “La frumoasa armana,
La fantana din vale,
Intotdeauna ma duc
Cu dragoste prea mare” (prima strofa a unui cantec popular macedoroman).
4. “La vesela vaduva” (denumirea unei pensiuni) se mananca bine.
5. „De treci codrii de arama, de departe vezi albind
S-auzi mandra glasuire a padurii de argint” (primul distih al partii a VIII-a a poemului “Calin AFile din povesteI“ de Mihai Eminescu).
Chiar daca sintagma eminesciana “mandra glasuire“ nu-i precedata de prepozitia “la“, care, de fapt, nici nu era necesara, ea tot este identica, din punct de vedere gramatical, cu sintagmele “rara padure, mareata posta, frumoasa armana si vesela vaduva“ din celelalte patru exemple.
Primii termeni, cei determinanti, ai celor cinci sintagme sunt articulati ca orice adjectiv, cand este pus inaintea substantivului, pe care il determina, dar cand aceleasi cinci sintagme au topica inversata, atunci aceleasi cuvinte, ocupand locul al doilea in respectivele alcatuiri lexicale, capata forma nearticulata, terminandu-se, asadar, in “a“: (la) padurea rara, posta mareata, armana frumoasa, vaduva vesela si glasuirea mandra. Tot asa, adica prin inversarea topicii, sintagma “buna vedere“ devine (la) “vederea buna“, in care termenul determinant nu mai este articulat.
Nearticulat ar fi termenul determinant si cand folosim articolul nehotarat “o“ inaintea fiecarei sintagme: (la) o buna vedere (o frumoasa armana, o rara padure, o mareata posta, o vesela vaduva, o mandra glasuire).
Nu putem spune cu certitudine ca l-am convins pe interlocutorul nostru ca nu are dreptate. Tot neconvins ramase si patronul firmei “Motan“ caruia i-am explicat candva ca ar trebui sa scrie “Motanul“ deoarce asa este bine. Insa denumirea firmei la care ne referim continua sa aiba forma nearticulata “Motan“. Mentionam ca formula de salut “La buna vedere“ are intelesul sinonim “La revedere“, “La buna intalnire“.
Mihai Stere DERDENA