Calendarul crestin-ortodox al anului 2010
Mentionam, intai, ca erorile din calendarul anului acestuia, pe care le vom semnala si, apoi, le vom indrepta, sunt mai putin numeroase decat cele din calendarele anilor precedenti, ceea ce inseamna ca acesta-i cel mai bine scris. Ilustram aceasta apreciere doar printr-un exemplu, anume prin indreptarea gravei greseli “a infricosatei judecati”, care a fost perpetuata in foarte multe calendare. Ne-am bucurat vazand, in sfarsit, sintagma corecta “Duminica lasatului sec de carne (a Infricosatoarei Judecati)”, din 7 Februarie, caci nu judecata, ci persoana judecata va fi „infricosata” la “infricosatoarea” Judecata Divina.
Se cuvine sa aratam ca teribil de inconsecventi si, implicit, nesiguri au fost autorii calendarelor noastre crestine, deoarece, pana in anul 2006, inclusiv, au scris “a infricosatei”, apoi, in anii 2007 si 2008, au procedat corect scriind “a infricosatoarei”, pentru ca, in 2009, sa prefere, din nou, arhaismul “a infricosatei”.
Alta sintagma eronata, dar care n-a fost indreptata, ci este prezenta si in calendarul anului 2010 este “iubirea vrajmasilor” (apare in ziua de Duminica 3 Octombrie 2010-Duminica a 19-a dupa Rusalii – la Predica de pe munte). Pentru ca termenul “iubire”, in sintagma citata, poate avea doua intelesuri, fiind, prin urmare, ambiguu, trebuia sa se scrie “iubirea fata de vrajmasi”, pe care se cuvine s-o avem daca vrem sa fim crestini adevarati, cum ne invata Mantuitorul.
Duminica din 24 Ianuarie este a Vamesului si a Fariseului ci nu “… si Fariseului”, adica repetarea articolului posesiv “a” este obligatorie.
Nu Serapin, ci Serapion se numea sfantul mucenic, care este comemorat in 31 ianuarie.
Formularea corecta pentru Duminica din 14 Februarie 2010 este “a izgonirii lui Adam si a Evei din Rai”. Scriindu-se doar „a izgonirii lui Adam din Rai” s-ar intelege ca Eva a ramas in Rai.
Buna-Vestire se scrie cu cratima, ci nu “Buna Vestire”.
Nu “a Samarinencii” , ci “a Samarinencei” este Duminica din 2 Mai. Genitivul corect este “-ei”, la fel ca “fiica – fiicei” . Si mai bine ar fi sa se spuna si sa se scrie “samaritean-samariteanca”, in loc de “samarinean-samarineanca”.
“Intocmai ca Apostolii”, ci nu “Intocmai cu Apostolii” este formularea potrivita a aprecierii date Sfintilor Imparati Constantin si Elena (21 Mai), Sfintei Mironosite Maria Magdalena (22 Iulie), Sfintei Mari Mucenice Tecla (24 septembrie) si Sfantului Ierarh Averchie (22 octombrie).
Nu-i prea gresita formularea “Intrarea in Biserica a Maicii Domnului”, dar, spre a fi in acord cu logica, e mai bine sa se spuna si sa se scrie „Intrarea Maicii Domnului in Biserica”, cum spune fiecare mirean dupa modelul topic “Intrarea Domnului in Ierusalim”. Formele lexicale conforme cu termenii de origine sunt “manastire, proroc si locas”, ci nu “manastire, prooroc si lacas”. Propunem ca in conformitate cu normele limbii romane literare, sa se spuna “monaha-monahe, si mucenica-mucenice”, in loc de “monahie-monahii si mucenita-mucenite”, precum si sa se elimine termenul “Rusalii” fiindca provine dintr-un lexic necrestin .
Mihai Stere DERDENA














