“Doi kuweitieni si un asiatic …”
Stirea transmisa de un post privat de televiziune, in care apar cuvintele ce alcatuiesc titlul acestei scrieri, se prezinta astfel:
“Doi kuweitieni si un asiatic au fost ucisi in sudul Libanului”.
Formulata in acest mod, propozitia pe care tocmai o citaram ne face sa intelegem ca statul Kuweit nu s-ar afla in Asia, ci pe alt continent, ceea ce, desigur, constituie un fals, pentru ca aceasta tara este situata in Asia si de aceea kuweitienii sunt asiatici. Prin urmare, ca sa fi fost corect formulata in ceea ce priveste originea continentala a celor trei persoane ucise in statul asiatic Liban, propozitia citata trebuia sa aiba forma urmatoare:
“Trei asiatici, dintre care doi erau kuweitieni, au fost ucisi in sudul Libanului”.
In aceeasi seara, acelasi post de televiziune a transmis si aceasta stire:
“Ambasadele romane din zona (este vorba de Orientul Apropiat, regiune geografica in care intra Turcia, Liban, Israel, Siria, Iordania, Arabia Saudita si alte tari din Asia) au fost instructate sa formeze echipe care sa raspunda la telefoane pentru a-i ajuta pe cetatenii romani care vor sa se repatrieze”.
Avem, in acest text, un cuvant nou (neatestat de lexicoanele principale), creatie a autorului frazei citate, anume verbul, “a instructa”.
Adecvat ar fi fost verbul “a instrui” in forma acordata “instruite”. Asa incat, inceputul aceleiasi fraze s-ar prezenta astfel:
“Ambasadele romane din zona au fost instruite…”
Pentru ca multi ziaristi confunda Orientul Mijlociu cu Orientul Apropiat, se cuvine sa aratam ca Irakul, Iranul, Pakistanul, Afganistanul si statele din Golf (este vorba de Golful Persic) alcatuiesc Orientul Mijlociu.
Mihai Stere DERDENA